摘要:贡献指南整体进度项目仓库贡献指南请您勇敢地去翻译和改进翻译。二校对需要校对语法术语使用文档格式如果觉得现有翻译不好,重新翻译也是可以的。三提交项目修改中的文档。
贡献指南:https://github.com/apachecn/i...
整体进度:https://github.com/apachecn/i...
项目仓库:https://github.com/apachecn/i...
贡献指南请您勇敢地去翻译和改进翻译。虽然我们追求卓越,但我们并不要求您做到十全十美,因此请不要担心因为翻译上犯错——在大部分情况下,我们的服务器已经记录所有的翻译,因此您不必担心会因为您的失误遭到无法挽回的破坏。(改编自维基百科)
负责人:
飞龙:562826179
章节列表1.关于本书(ES2019 版)
2.常见问题:本书
3. JavaScript 的历史和演变
4.常见问题:JavaScript
5.概览
6.语法
7.在控制台上打印信息(console.*)
8.断言 API
9.测验和练习入门
10.变量和赋值
11.值
12.运算符
13.非值undefined和null
14.布尔值
15.数字
16. Math
17. Unicode - 简要介绍(高级)
18.字符串
19.使用模板字面值和标记模板
20.符号
21.控制流语句
22.异常处理
23.可调用值
24.模块
25.单个对象
26.原型链和类
27.同步迭代
28.数组(Array)
29.类型化数组:处理二进制数据(高级)
30.映射(Map)
31. WeakMaps(WeakMap)
32.集(Set)
33. WeakSets(WeakSet)
34.解构
35.同步生成器(高级)
36. JavaScript 中的异步编程
37.异步编程的 Promise
38.异步函数
39.正则表达式(RegExp)
40.日期(Date)
41.创建和解析 JSON(JSON)
42.其余章节在哪里?
流程 一、认领首先查看整体进度,确认没有人认领了你想认领的章节。
然后回复 ISSUE,注明“章节 + QQ 号”(一定要留 QQ)。
二、校对需要校对:
语法
术语使用
文档格式
如果觉得现有翻译不好,重新翻译也是可以的。
三、提交fork Github 项目
修改docs中的文档。
push
pull request
请见 Github 入门指南。
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载,若此文章存在违规行为,您可以联系管理员删除。
转载请注明本文地址:https://www.ucloud.cn/yun/104041.html
摘要:版笔记等到中文字幕翻译完毕后再整理。数量超过个,在所有组织中排名前。主页归档社区自媒体平台微博知乎专栏公众号博客园简书合作侵权,请联系请抄送一份到赞助我们 Special Sponsors showImg(https://segmentfault.com/img/remote/1460000018907426?w=1760&h=200); 我们组织了一个开源互助平台,方便开源组织和大...
摘要:年月日,发布人工智能系统并宣布开源,同日,极客学院组织在线中文文档翻译。一个月后,章文档全部翻译校对完成,上线并提供电子书下载,该文档的上线为国内外使用中文学习的工程及研究人员提供了更快的访问速度和更好的阅读体验,助力中国技术与世界同步。 2015年11月9日,Google发布人工智能系统TensorFlow并宣布开源,同日,极客学院组织在线TensorFlow中文文档翻译。 一个月后...
摘要:张韧的论文被顶级安全会议接收这是安全顶会上第一篇来自中国大陆区块链团队的论文,来自研究员张韧发表的。感谢韩国小伙伴的热情,期待后续更多更深入的交流。 showImg(https://segmentfault.com/img/bVbpMG9?w=1080&h=460); 3 月9 日凌晨 Nervos 联合创始人及研究员 Kevin Wang 在 GitHub 上提交了 CKB 经济模型...
摘要:开始翻译函数式编程专有名词库在翻译的过程中,难免会遇到很多描述不太清楚的专有名词,一个办法是小组内进行讨论,最后商量出来结果,小组内统一翻译。因为本书的主题是函数式编程,所以这个名词库里大部分都是函数式编程相关的专有名词。 在平时的工作中,我们都会经常查阅一些英文文档来解决平时遇到的问题和拓宽视野。看到好的文章或者书籍有没有想要和小伙伴分享的冲动,那么我们一起来翻译吧~ 翻译主张 信 ...
阅读 1082·2021-11-16 11:44
阅读 1369·2019-08-30 13:12
阅读 2406·2019-08-29 16:05
阅读 3074·2019-08-28 18:29
阅读 906·2019-08-26 13:41
阅读 3230·2019-08-26 13:34
阅读 2597·2019-08-26 10:35
阅读 933·2019-08-26 10:28